Frohes Neues Jahr!
Donnerstag, Dezember 31st, 2009Ich wünsche allen ein einen guten Rutsch ins Jahr 2010 und vor allem Glück und Gesundheit!
I wish you a Happy New Year!
Ich wünsche allen ein einen guten Rutsch ins Jahr 2010 und vor allem Glück und Gesundheit!
I wish you a Happy New Year!
This is our gala dinner for New Year’s Eve. At the moment we have free tables left in our restaurant.
Glass of Champagne with hibiscus flower
and a compliment from the kitchen
* * *
Smoked Galloway beef with slice of goat cream cheese
* * *
Carrot-apricot-soup with tofu sesame
* * *
Meat dumpling “mozzarella”
with olive cake and avocado-rucola-dip
* * *
Melon-papaya-soup
* * *
Salad from the buffet
* * *
Fillet of Herford beef in elder-cardamom-sauce
with roast pine nuts, celery-potato-puree and young carrots
or
Tunny “provinciale” on tomatoes and vegetable marrows
or
Saddle of deer with porcini
in portwine essence served with polenta rolls
* * *
Iced muesli bar with caramel sauce and berries timbale
Unser Menü vom 31. Dezember. Noch wären Tische im Restaurant frei!
Glas Champagner dazu einen Gruß aus der Küche
* * *
Geräuchertes Galloway-Rind
mit Ziegenfrischkäse-Schnitte
* * *
Karotten-Marillen-Suppe
mit Tofu Sesam
* * *
Fleischbällchen “Mozzarella”
an Olivenkuchen mit Avocado-Rucola-Dip
* * *
Melonen-Papaya-Süppchen
* * *
Salat vom Buffet
* * *
Rinderfilet vom Herfordrind in Holler-Kardamom-Sauce
mit gerösteten Pinienkernen, Sellerie-Kartoffelpüree und jungen Karotten
oder
Thunfisch “Provenciale”
auf Tomaten und Zucchini
oder
Hirschkalbkarree mit Steinpilzen
in Portwein-Essenz an Polentaröllchen
* * *
Geeister Müsliriegel mit Karamelsauce
an Waldbeer-Timbale
Hier einige Bilder von unserem Weihnachtsmenü:
Some pictures of our Christmas menu:
In der Küche herrscht reges Treiben! Das Weihnachtsmenü wird vorbereitet und die letzten Details werden besprochen.
Ich wünsche euch allen Fröhliche Weihnachten im Kreis eurer Lieben!!!
Alles Liebe
Martina
Hier unser Weihnachtsmenü für den 24. Dezember. Damit ich euch den Mund ein bisschen wässrig machen kann;-) !!!
Amuse Gueules
***
Gebeizte Lachsforelle mit Dill-Senf-Sauce
und Löwenzahn-Eierschwammerl-Salat
***
Cremesuppe von Blutorangen und Sellerie
mit Chili-Öl und Gurkenheu
***
Saté vom Kalbsfilet und Jakobsmuschel
auf Mango-Avocado-Salat
***
Wasabi-Limetten-Sorbet
***
Salat vom Buffet
***
Argentisches Rinderfilet mit Schokosauce
dazu Kartoffelplätzchen
oder
Zweierlei Stubenküken
an roter Currysauce
und Thai Spargel mit Pack Joy
oder
Captain Morgan
serviert mit karamellisierter Roter Bete
und Kartoffel-Dill-Püree
***
Toblerone Mousse & Safran Creme
auf Marillen-Sauce, Gartenbeeren und Almdudler
Weihnachten rückt immer näher und die Vorbereitungen laufen auf Hochtouren. Annemarie ist heute schon dabei den Christbaum zu schmücken, damit dann bis 24. Dezember alles bereit ist.
ENGLISH VERSION:
In 3 days is Christmas and we are already preparing everything for this day. Annemarie decorates already the Christmas tree.
Heute schneit es bereits den ganzen Tag ohne Unterbrechnung. In Scheffau werden bereits morgen einige Lifte geöffnet!
ENGLISH VERSION:
Today it is already snowing whole of the day. In Scheffau open already some lifts tomorrow!